اعمل الطيب وارمه في البحر
This reminded me of a biblical verse in Ecclesiastes 11 that says about “casting your bread upon the water”. It caught my attention that both phrases used the word “water”.
I learned that literal rendering of the Hebrew of Ecclesiastes 11 says, "Send your substance [out] over the face of the water [i.e., the sea] that you may find it [again] many days hence. The expression is taken from the custom of sowing seed by casting it from boats into overflowing rivers, or in marshy ground. When the waters recede, the grain will fall to the soil and spring up.
Of course this could also be the entire context of the Arabic proverb and both the biblical verse and the Arabic proverb make a good metaphor for benevolence.
“Sometime in your life, hope that you might see one starved man, the look on his face when the bread finally arrives. Hope that you might have baked it or bought or even kneaded it yourself. For that look on his face, for your meeting his eyes across a piece of bread, you might be willing to lose a lot, or suffer a lot, or die a little, even.” ~Daniel Berrigan
Isn’t it a great feeling that you handed the piece of bread to a starved man?
Here are some nuggets worth posting:
The true meaning of life is to plant trees, under whose shade you do not expect to sit.
The difference between a helping hand and an outstretched palm is a twist of the wrist.
~Laurence Leamer, King of the Night
No man stands so straight as when he stoops to help a boy.
~Knights of Pythagoras
Charity sees the need, not the cause.
The first question which the priest and the Levite asked was:
"If I stop to help this man, what will happen to me?"
But... the good Samaritan reversed the question:
"If I do not stop to help this man, what will happen to him?"
~Martin Luther King, Jr.
When you dig another out of their troubles, you find a place to bury your own.
I've seen and met angels wearing the disguise of ordinary people living ordinary lives.